Beijing  Strong  Beijing Li

                                                                                                       

Young  mountain`s dawn in the north

Of  the midst of the world

Where an ancient heart of  mankind  beats.

Fly you phoenix with the dragon

Beijing northern  capitol of Chinese.

Beijing strong….

Beijing li, Beijing li, Beijing li gao deng

Chun cao ming nian lu, fan Beijing

Ci wu zui xiang si. 

Nigtwalk downtown Beijing,

being used to step alone. 

Though noone understands me

But gentle all araound 

Cold streets, unknown, but brightful

Just hear a voice. 

Hey like your nice cape

What colour have your eyes. 

Friendly cityBeijing

Offers me to dream. 

Gracious city Beijing

No longer I´m alone. 

Tremendous city Beijing

No more a lonsesome boy. 

When grass turns green in springtime

Will look her red-squared skirt. 

I hope in big town Beijing

Someone remembers me. 

Perhaps in big town Beijing

Somebody waits for me.

 

Beijing strong,Beijing strong,Beijing strong,

Beijing strong,Beijing strong go on Beijing Beijng strong

No desert on earth no storm let bow you down

Beijing high, Beijing tall, Beijing strong.

 

Beijingli.....

 

Wish me back to the land

Of the Zhong guo ren

To their capitol in the north. 

A hard and trying life

Though peaceful in mind

Smiling is easier there. 

Go ahead now you people

Of Zhong guo ren

Go ahead now Beijing so strong. 

Go ahead now dear fellows

You Zhong guo ren

You folk of my dear loved chinese.

I´m waiting for springtime

Have a longing for May

When I´ll find me back in Beijing. 

When I´ll find me back in Beijing´s bossom again.

 

Beijingli.......

Valentine´s Day                                                                                      

 

So unexpected it all had begun

The more unexpected it was suddenly gone

A nice little romance in a far foreign town

The start so promising but the strange end took me down

I feel like a stupid man embarras her where ever I can

Paid me compliments and her smiling face

Kindly she showed me many a fancy place

Put my foot wrong seemed as acting in trance

And in her mouth where ever there was a chance

I feel like a stupid man embarras her where ever I can

Nothing but a number of her phone

Was all left me when I found me a new alone

Desperately I brooded on all

I could tell her at the first telephone call

 

At least I found the right way

I waited until Valentine´s Day

And I called her at the Valentine´s Day…..

 

And I dialed with weak and shaky hands

And a pounding of my heart

The wellknown ringsound raised my suspense

By it´s charming chinese tune

And my heart nearly arrested when she took the call

Heard her whispering “ni hao”

And she released me from all my frightened childish doubts

Calling tenderly my name

And showed me her immense delight

Been called at the Valentine´s Day        by me

And let me feel her sincere delight

That I called her at the Valentine´s Day….

 

Happy happy happy once more

Happy as I had´nt been long time befor

Cause I´m called her at the Valentine´s Day

My first real Valentine´s Day

Now I love the Valentine´s Day

SMS

 

Wo (Ich) ai (liebe) ni (dich)

It´s a short message.... for you

Simply..... I love you

Returning Battlestar

 

Kampflied für den Verein und die Fans des "VfR Mannheim".

Fermat                                                                                                     

 

In Memoriam für Robert Anton Wilson aller Freund und Boddhisatva.

No integress of numbers given an exponent bigger than two in the Pythagorean triangle formula.

With deep respect and tribute to Andrew Wiles´ worthwhile monsterproof but this song is too short, it´s not a John Cage one, to sing such a longtime longterm proof.

Be therefore pleased by Fermatean brief treatise.

Pointing the amount of the smaller edge sides of a Pythagorean triangle, they increase slower than the longest one been cubed or bisquared and further more. The flat Pythagorean triangle even doesn´t fulfill the equation in those cases neither fractioned.

So how to save the equation at all even fractioned in respect to a right angled triangle.

Let it be curved, let it be as the usual world. The flat one is an Euklidean special case of the curved world, where the observed item like an triangle with a total angle of 180 degree is very small – finally infinite – compared to a curved surface of a sphere where on it occurs.

Consequently such a curved object needs somewhere an irrational constant factor like ∏ in order to  be numeral determined.

By cause of this fact a hopeless agent factor of fractioness has sneaked into the equation and facing exponents bigger than two you´ll never return to a flat surface where you may avoid something uncomfortable like ∏.

The triangle is permanently increasing relative this sphere by applying increasing greater exponent numbers,  it approximates a total angle of 270 degree, which corresponds the eighth part of a ball´s surface.

Long enough not to be written on a margin? Short enough to be his admirable proof?

Si non e vero ben e trovato.

West Heart, Zhong Heart                                                                   

 

West heart. Zhong heart. Far away.

Zhongguo.Beijing. Aiqing yaoyuande.

West heart. Longs for. Zhong heart.

Yearns for. Xixin. Kewang.

Zhongxin. Xiangnian. Aiqing yaoyuande.

My love is so far in foreign land

But I know myself deep in her heart

The distance so long and the longing so strong

But I feel we stay keeping in touch

Her zhongheart is my westheart´s desire

Yuanwang pengxin he pengmian.

 

West heart. Zhong heart. Far away.

Zhongguo.Beijing. Aiqing yaoyuande.

 

Yaoyuande. Yaoyuande.

Solomons song                                                                             

Text aus dem Hohe Lied Salomon´s / Bibel

                                                                                                       

 

Thy love is so sweet                   much more sweeter than wine

Thy love is so sweet                   much more sweeter than wine

Thy lips oh my spouce               drop as the honey comb

Honey and milk                          are under thy tongue

Thy two breasts are like two      two young rows who are twins

Which feed among the               among the lilies

 

By night on my bed I

Sought him whom my soul loveth

And I sought him and I found him not

I will rise now go about

The city and the streets

And in the broadways I

I will seek him

Whom my soul loveth

And I sought him and I found him not

 

Thy love is so sweet                   much more sweeter than wine

Thy love is so sweet                   much more sweeter than wine

Thy lips oh my spouce               drop as the honey comb

Honey and milk                          are under thy tongue

Thy two breasts are like two      two young rows who are twins

Which feed among the               among the lilies

Be hold thou art fair                   my love thou art fair

Thou hast doves´ eyes within     doves´ eyes within thy locks

Rise up my fair one                    and come with me away

For the winter is past                  rain is over and gone

 

By night on my bed I

Sought him whom my soul loveth

And I sought him and I found him not

I will rise now go about

The city and the streets

And in the broadways I

I will seek him

Whom my soul loveth

And I sought him and I found him not

 

And I sought him

In the city

In the streets

In the broadways

I will seek him

Whom my soul loveth

But don’t find him

Though I sought him

I will rise now

Go about

In the city ….                                                                    

Jing Ye Si                                                                                                

(Gedankenverhangen in friedlicher Nacht)                                         

Chinesischer Text by Liu Bai

 

Chuang qian ming yue guang                                                                  

Yi shi di shang shuang

Ju tou wang ming yue

Di tou si gu xiang.

Before my bed a sea of light

Is it hoarfrost upon the ground

Eye´s raised I see the moon so bright

Head bent in homesickness I´m drowned.

 

Vor meinem Bett ein See aus Licht

Hat rauer Reif denn schon die Erd behaucht?

Den Blick hinauf zum hellen Mond ich richt

Das Haupt geneigt in Heimweh eingetaucht.

 

Ye si nong nong ming yue zhao ren

Yao wang yin ting gu ren qi shi

Si xiang ling hun shen lin ji jing

Wu ren wen qi zen hui ru ci

Guang xiang zhe she jan tou qing tai

Shan si you er fu wo ge sheng

 

Singing the poems of Liu Bai and Wang Wie

Long vanished sentiments takes me away

Shimmering back to the nightfellow moon

Nobody causes the question by whom

The Sunbeam shines green and the Moss becomes the sun

And the mountains have ears and they answer my song

 

Sing ich Gedichte von Wang Wei und Liu Bai

Ruf ich versunkenes Fühlen herbei

Der Mond scheint auf uns und wir leuchten zu ihm

Und die Frage des Grundes fliesst sinnlos dahin

Zur Sonne wird Moos wenn ihr Strahl grün erblüht

Und die Berge sie hören sie begleiten mein Lied